-
1 Confidence & Security Building Measures
Abbreviation: CSBMУниверсальный русско-английский словарь > Confidence & Security Building Measures
-
2 confidence and security-building measures
Abbreviation: CSBMУниверсальный русско-английский словарь > confidence and security-building measures
-
3 confidence building measures
Diplomatic term: CBMУниверсальный русско-английский словарь > confidence building measures
-
4 confidence-building measures
Abbreviation: CBMsУниверсальный русско-английский словарь > confidence-building measures
-
5 Conference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in Europe
Abbreviation: CCSBMDEУниверсальный русско-английский словарь > Conference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in Europe
-
6 мера мер·а
1) (действие) measure, move, stepосуществлять меры — to carry out / to implement measures
предпринимать / принимать меры — to take measures / steps / actions, to make arrangements
прибегать к каким-л. мерам — resort to some measures
антиинфляционные меры, меры по борьбе с инфляцией — antiinflationary / antiinflation measures
бюджетные / финансовые меры — fiscal measures
временные меры — interim / temporary measures
высшая мера наказания — supreme / death penalty, capital punishment; last sanctions of the law
дисциплинарные меры — disciplinary actions / measures
жёсткие меры — strict / strong measures
карательные меры — punitive measures, vindictive actions
корректировочные меры, меры по урегулированию — adjustment measures
надлежащие / соответствующие меры — adequate / appropriate / due / proper measures / steps / actions
немедленные меры — prompt actions / measures / steps
неотложные / первоочередные меры — high priority measures
ограниченные меры — limited / restrictive measures / arrangements
правовые и административные меры по сохранению качества окружающей среды — legal and administrative measures for protecting environmental quality
предварительные меры — preliminary / provisional measures / steps
радикальные меры — drastic / radical measures
решительные меры — drastic / decisive / firm / resolute / tough / strong measures
своевременные меры — timely measures / steps
совместные меры — cooperative / joint measures
согласованные меры — agreed / agreed-upon measures
срочные меры — high-priority / urgent measures
строгие меры — rigorous / severe measures
чрезвычайные меры — extraordinary / emergency measures
энергичные меры — active / vigorous measures
эффективные меры — effective / effectual measures
меры безопасности / по обеспечению безопасности — safetyjmeasures
переговоры по мерам по укреплению доверия — negotiations / talks on confidence-building measures
меры, исключающие обход / нарушение условий договора / соглашения — measures to safeguard against circumvention
меры, касающиеся процедурных вопросов — procedural measures
меры, несовместимые с обязательствами — measure derogating from (one's) obligations
меры по контролю — control / verification measures
мера по нормированию / распределению — rationing arrangements
меры по ограничению и сокращению обычных / неядерных вооружений — nonnuclear disarmament measures
меры по оказанию помощи гражданскому населению — relief actions for the benefit of the civilian population
меры по предотвращению возможного обхода (соглашения) — measures to safeguard against circumvention, noncircumvention measures
меры по проверке (выполнения соглашения) — verification measures, measures of verification
меры по разоружению — disarmament measures, measures of disarmament
частичные меры по разоружению — partial disarmament measures, partial measures of disarmament
"пакет" мер по разоружению — package of disarmament measures
мера по укреплению стабильности — stabilizing measures, measures to enhance stability
мера предосторожности — safeguard / precautionary measures
меры принуждения — measures of enforcement / compulsion
меры, причиняющие вред — harmful measures
меры, связанные с чем-л. — associated measures
2) (величина) measure -
7 доверие довери·е
confidence, credit, trustвтереться в доверие — to worm oneself into (smb.'s) confidence
завоевать доверие — to gain (smb.'s) confidence
заслуживать доверия — to deserve trust, to earn / to win confidence
злоупотреблять доверием — to abuse (smb.'s) confidence
лишаться доверия — to forfeit (smb.'s) confidence
обмануть доверие — to betray (smb.'s) hopes
оправдать доверие — to justify (smb.'s) confidence
подрывать доверие — to undermine / to erode confidence / credibility / trust
поколебать доверие — to / shatter (smb.'s) confidence
пользоваться доверием — to enjoy (smb.'s) confidence
потерять доверие — to lose credit / confidence
создать атмосферу доверия — to build up / to create confidence
укреплять доверие — to deepen / to enhance / to increase / to promote / to strengthen confidence
взаимное доверие — mutual confidence / trust
полное доверие между странами — complete / implicit trust between the countries
злоупотребление доверием — breach of trust / abuse of confidence
-
8 мера по укреплению доверия
Русско-английский большой базовый словарь > мера по укреплению доверия
-
9 меры доверия
confidence-building measures (not trust)Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > меры доверия
-
10 меры доверия
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > меры доверия
-
11 доверие
сущ.confidence; credence; credit; trustпользоваться доверием — to enjoy smb's confidence; find credence
заслуживающий доверия — credible; trustworthy; ( свидетель) credible (trustworthy) witness; witness of indisputable (undoubted, unquestioned) veracity
злоупотребление доверием — abuse of confidence; confidence game (trick); violation of trust
свидетель, заслуживающий доверия — credible (trustworthy) witness; witness of indisputable (undoubted, unquestioned) veracity
-
12 доверие
с.trust, faith, confidenceпита́ть дове́рие (к) — have faith / confidence (in)
по́льзоваться чьим-л дове́рием — enjoy smb's confidence
заслу́живающий дове́рия — trustworthy
злоупотребля́ть чьим-л дове́рием — abuse smb's confidence
злоупотребле́ние дове́рием — breach of trust / confidence
не заслу́живать дове́рия — deserve no credit
он не заслу́живает дове́рия — he is not to be trusted
втере́ться в чьё-л дове́рие — worm oneself into smb's confidence
поста́вить вопро́с о дове́рии — call for a vote of confidence
вы́разить дове́рие прави́тельству — give the government a vote of confidence
ме́ры по укрепле́нию дове́рия — confidence-building measures
••телефо́н дове́рия — helpline, hot line ( for people to talk confidentially)
-
13 доверие
сущ.confidence;credence;credit;trust- завоевать доверие
- обмануть доверие
- оказывать доверие
- потерять довериевотум \довериея — vote of confidence
заслуживающий \довериея — credible; trustworthy
злоупотребление \доверием — abuse of confidence; confidence game (trick); violation of trust
злоупотреблять \доверием — to abuse smb’s confidence
меры по укреплению \довериея и безопасности — confidence-and-security-building measures
отказывать в \довериеи — to refuse credence
пользоваться \доверием — to enjoy smb’s confidence
пользующийся \доверием — confidential
поставить вопрос о \довериеи — to call for a vote of confidence
свидетель, заслуживающий \довериея — credible witness
-
14 встреча по укреплению мер до
General subject: Meeting on Confidence-building Measures (напр., Meeting on Confidence-building Measures between the Georgian and Abkhaz Sides - встреча грузинской и абхазской сторон по укреплению мер доверия)Универсальный русско-английский словарь > встреча по укреплению мер до
-
15 меры укрепления доверия и безопасности
1) Military: CSBM, confidence-and security-building measures2) Foreign Ministry: confidence and security building measures (CSBM's) (МДБ)Универсальный русско-английский словарь > меры укрепления доверия и безопасности
-
16 укрепление доверия
1) Military: consolidation of confidence (in the military field) (в военной области), enhancing confidence2) Economy: confidence-building measures3) Diplomatic term: strengthening of trust4) Business: confidence-building, enforcement of trustУниверсальный русско-английский словарь > укрепление доверия
-
17 меры по укреплению доверия и безопасности
1) General subject: confidence and security-building measures2) Politico-military term: confidence and security building (CSBM)Универсальный русско-английский словарь > меры по укреплению доверия и безопасности
-
18 строгий
1. strict; ( суровый) severe2. (определённый, точный) strictстрогий приказ — strict orders pl.
3. (суровый, не допускающий снисхождения) severeпринимать строгие меры — take* strong measures
4. (о поведении, жизни) strict, austere♢
строгие черты лица — regular featuresстрогий стиль — severe / austere style
-
19 безопасность
сущ.safety;security- безопасность воздушного движения
- безопасность границ
- безопасность дорожного движения
- безопасность на море
- безопасность персонала
- безопасность труда
- взаимная безопасность
- всеобщая безопасность
- государственная безопасность
- личная безопасность
- международная безопасность
- национальная безопасность
- обеспечивать безопасность
- общая безопасность
- региональная безопасность
- укреплять безопасность
- ядерная безопасностьв интересах государственной \безопасностьи — in the interests of national security
меры по укреплению доверия и \безопасностьи — confidence-and- security-building measures
органы государственной \безопасностьи — state security bodies
принимать особые меры \безопасностьи — to make special security arrangements; take special security measures
принцип равенства и одинаковой \безопасностьи — principle of equality and equal security
система коллективной \безопасностьи — collective security system
техника \безопасностьи на производстве — occupational safety; on-the-job safety; prevention of accidents; safety engineering
угрожать \безопасностьи — to endanger (imperil, jeopardize, menace, threaten) security; pose a threat to security
упрочение (укрепление) всеобщей \безопасностьи — strengthening of universal security
усиливать меры \безопасностьи — to tighten security
-
20 и
conj.1. интонация влияет на значениеИ она ушла. – She also left. (i.e. Some people left, and so did she.)И она ушла. – And after that she left.2. когда союз и усиливает действие, требуется объяснительно-описательная конструкция.И куда мы только не обращались! – We must have tried everyone/everything/left no stone unturned!Не знаю, что и думать! – What am I supposed to think of this!/I’m at a loss!/what is this supposed to mean?3. и вместе с отрицательной частицей «не»evenНе прошло и года со дня нашей последней встречи. – Less than a year/not even a year has passed since our last meeting.Он и не улыбнулся. – He didn’t even smile.4. also, too, as wellМы предложили и другой вариант. – We also made another proposal/We proposed another version as well.Такой мир может быть создан и на Ближнем Востоке. – Such (a) peace can be established in the Middle East, too/as well. Хотелось бы надеяться, что и другая сторона садится за стол переговоров со столь же искренними намерениями. – We hope that the other side as well/too is coming to the negotiation table with equally sincere intentions.5. both… and… (в конструкции «и… и…»)Однако, если синхронист не может догадаться, будет ли второе «и», лучше опустить первое «и» и вставить as well или also после второго «и».Наша страна добивалась запрещения ядерного оружия и тогда, когда не располагала им, и после того, как создала это оружие. – Our country was working for/favored/was trying to achieve a ban on nuclear weapons (both) when we did not possess them and also/later/as well when we had manufactured/produced/when did have these weapons.*** Мы и (здесь «и» подчеркивает продолжительность действия) теперь выступаем за незамедлительное принятие мер по сокращению, а в конечном счете – полной ликвидации ядерного оружия. – We (now) are continuing/continue to back/favor/press for the immediate adoption of measures to reduce («сокращение» переведено глаголом, что звучит идиоматичнее) and ultimately fully eliminate nuclear weapons.Или:Our country still (still заменяет «и теперь»)favors the immediate adoption…We are still backing the immediate adoption…6. «и» в формальных заявлениях, чтобы подчеркнуть продолжение действияОчевидно, что наша организация должна и дальше заниматься этим вопросом. – It is clear that our organization must continue to deal with this question.7. nor для перевода конструкции «не… и»Администрация США не откликнулась и на предложение о моратории на любые ядерные взрывы. – Nor did the US Administration respond/react to the proposal for a moratorium on all nuclear explosions.Или (как компенсация пропущенного «и»):The US Administration did not respond/has not responded moreover/in addition to the proposal…Нельзя не остановиться и на той негативной роли, которую военно-морской флот играет во внешней политике определенных государств. – Nor can we fail to dwell on/ignore the negative role played by naval forces in the foreign policies of some states.Или (как компенсация пропущенного «и»):We cannot fail to dwell as well/in addition/moreover on the negative role…8. использование «и», чтобы отделить подлежащее от сказуемого и таким образом ослабить силу глаголаИзумляла и удивительная выносливость Льва Николаевича. – Lev Nikolaevich had extraordinary stamina.9. отсутствие «и» в русском перечислении требует and между последней парой однородных членов при переводе.Все устали, обозлились. – Everyone was tired and cross/angry.Он орал, кричал. – He was screaming and shouting. Сушеная вишня была мягкая, сочная, сладкая, душистая. – The dried cherries were soft, juicy, sweet and fragrant.Тж. часто в формальных заявлениях:Мы считаем, что осуществление мер доверия применительно к этому региону имело бы большое политическое значение, содействовало бы предотвращению конфликтных ситуаций, укреплению безопасности морских коммуникаций в этом районе. –We believe that the implementation of confidence-building measures concerning this region would be of great political significance, promote the prevention of conflict situations, and strengthen the security of naval communications in the region. Такому урегулированию помогла бы глубокая перестройка международных экономических отношений, прекращение гонки вооружений. – Such a settlement would be advanced/promoted/assisted by an intensive/in-depth/fundamental (not deep!) restructuring of international economic relations and by the cessation/halting of the arms race. ***Если переводчик вовремя не осознал, что серия закончилась, можно вставить and other things, and other items, and other goals, et cetera.
См. также в других словарях:
Confidence and security-building measures — Confidence building measures (CBMs) or confidence and security building measures are actions taken to reduce fear of attack by both (or more) parties in a situation of tension with or without physical conflict. The term is most often used in the… … Wikipedia
Confidence-building measures in Central America — Confidence building measures (CBMs) were a key element in the Central American peace process. Although CBMs have always existed in some form or another in the hemisphere s conflict situations, the Central American peace process for the first time … Wikipedia
Confidence-building measures — (CBMs) are certain techniques which are designed to lower tensions and make it less likely that a conflict would break out through a misunderstanding, mistake, or misreading of the actions of a potential adversary. CBMs emerged from attempts by… … Wikipedia
Confidence-based learning — or CBL is a methodology used in learning and training that measures a learner s knowledge quality by determining both the correctness of the learner s knowledge and confidence in that knowledge. Additionally, the CBL process is designed to… … Wikipedia
confidence intervals — confidence intervals, confidence limits The spread of values around the mean for a sample surveyvariable which, using the conventional 95 per cent confidence level, equate to the mean plus or minus two standard deviations, or standard errors of… … Dictionary of sociology
Confidence-building measures in South America — The South American experience with confidence building measures has been markedly different from the Central American one for the obvious reason that South America did not live through the protracted conflict and peacemaking process which… … Wikipedia
Confidence Interval — A term used in inferential statistics that measures the probability that a population parameter will fall between two set values. The confidence interval can take any number of probabilities, with the most common being 95% or 99%. In other words … Investment dictionary
confidence interval — The degree of certainty that an event will fall outside of boundaries on a distribution. For a normal distribution, boundaries set at two standard deviations from the mean create approximately 95 percent confidence intervals. In other words, only … Financial and business terms
confidence-building measures — gestures concessions and actions which are for peace … English contemporary dictionary
Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia — (CICA) … Wikipedia
Consumer confidence — is an economic indicator which measures the degree of optimism that consumers feel about the overall state of the economy and their personal financial situation. How confident people feel about stability of their incomes determines their spending … Wikipedia